I love English, I love songs, I love to learn English with songs...
IES Diego de Guzmán y Quesada - Huelva
sábado, 28 de julio de 2012
Bread Of Heaven (Welsh Hymn)
Welsh
Arglwydd, arwain trwy’r anialwch,
Fi, bererin gwael ei wedd,
Nad oes ynof nerth na bywyd
Fel yn gorwedd yn y bedd:
Hollalluog, Hollalluog,
Ydyw’r Un a’m cwyd i’r lan.
Ydyw’r Un a’m cwyd i’r lan
Agor y ffynhonnau melus
‘N tarddu i maes o’r Graig y sydd;
Colofn dân rho’r nos i’m harwain,
A rho golofn niwl y dydd;
Rho i mi fanna, Rho i mi fanna,
Fel na bwyf yn llwfwrhau.
Fel na bwyf yn llwfwrhau.
Pan yn troedio glan Iorddonen,
Par i’m hofnau suddo i gyd;
Dwg fi drwy y tonnau geirwon
Draw i Ganaan — gartref clyd:
Mawl diderfyn. Mawl diderfyn
Fydd i’th enw byth am hyn.
Fydd i’th enw byth am hyn.
Hymn (today’s) version
Guide me, O thou great Jehovah,
Pilgrim through this barren land;
I am weak, but thou art mighty;
Hold me with thy powerful hand:
Bread of heaven, bread of heaven
Feed me now and evermore.
Feed me now and evermore.
Open thou the crystal fountain
Whence the healing stream shall flow;
Let the fiery, cloudy pillar
Lead me all my journey through:
Strong deliverer, strong deliverer
Be thou still my strength and shield.
Be thou still my strength and shield.
When I tread the verge of Jordan,
Bid my anxious fears subside;
Death of death, and hell’s destruction,
Land me safe on Canaan’s side:
Songs of praises, songs of praises
I will ever give to thee.
I will ever give to thee.
------------------------------------------------------------------------
Juegos Olímpicos Londres 2012, minuto 9:05
http://www.rtve.es/londres-2012/videos/video?v=1875
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario